古典音乐爱好者。一个微不足道的西音圈搬运工和…业余英译中译者,一个主考据的学术二道贩子。我非常喜欢苏联的古典音乐家,尤其是普罗科菲耶夫——但我不是精苏。
以上。其余详见我置顶。

在翻译施尼特凯传记第一章,先扔个图。翻和阅读时顺便简单给老施查了个户口,把他和家人的背景啊语言啥的画了一下。

这位的文化背景和地域背景还有血统和人生经历真是,非常…杂糅啊。施传里写了好几次复风格与其复杂的背景与经历都有关系,我比较认同罢。

虽然文本简单,但是纯手动翻译真是太难顶了,手速跟不上脑子…


顺便之前和一个学钢琴的朋友聊天,当时我用的是施尼特凯的头像,他说“卧槽,你的头像,是那个男人!”

我:“施尼特凯,怎么了?”

他:“是那个…对…那个buff叠满的Alfred Schnittke!”

我:“啊确实,但是我喜欢他的音乐时没注意过他的buff。不过这buff确实挺多的。”

现在的我:我觉得去堆政治正确元素的编剧都不敢给一个角色身上叠这么多元素,但是施尼特凯身上确确实实有这么多东西。有趣。“老施身上这些要素给他带来了关注”的想法,所以叫buff…但是就我所知,他这一身要素好像让他活得比较痛苦,所以或许是,debuff。(扯远了)


评论
热度(21)
© Прокофев | Powered by LOFTER