【翻译】施尼特凯传:第一章(上)——从恩格斯城到维也纳
【已再次校对并更新】
前情提要:读施传第一天随感 施学?施传-普二茶 (lofter.com)
所以我来翻译了,因为这本书没有电子版,我拿到纸质版时又偏偏兴致勃勃地拿起笔,一下子读了三分之一,期间做了不少标记,所以这部分文字识别再机翻辅助可能也很麻烦了。于是我选择把书架起来对着纯手动翻译,所以稍微有点累。目前这第一章的百分之六十加前言也有个万把字了,先发一下。
图一:封面等相关信息
图二:目录
图三:前言
图四至图九:第一章正文(的百分之六十)
翻译:普二茶
校对:阿托七
制表:普二茶
前言中帮忙打英文名字: @Seraphicus